top of page

ジェフ・チェイピン インタビュー

ベネディタ・ペレイラとハビエル・ロドリゲスによって書かれ、翻訳されました

ベネディタ・ペレイラ、ヘレナ・サントス、フランシスカ・ペドルコ、トーマス・コレイアによるインタビュー

これは私たちの最初のデジタルのみのインタビューです: 「ジェフ・チェイピン: 終身軍の将校が、兵役に専念した彼の人生とキャリアについて Coffee Time News に語っています。」必ずチェックしてください。

A picture of Jeff Chapin at his prime
A picture of Jeff Chapin nowadays

Tomás:  次の理由で軍隊に入った男性を知っていますか?  また、これらは軍隊に入る正当な理由ですか?

A.  国とコミュニティに奉仕するため。

B.  キャリアが欲しかった

C.  教育を受けたかった

D.  家族の伝統の一部だった

 

Jeff:  これらはすべて正当な理由です.  すべて適切であり、多くの人に当てはまります. 過去 10 年間に米海軍が行った若者の意識調査と呼ばれる調査によると、ほとんどの男性は、他の場所で提供されているものよりも優れた仕事を探しているため、軍隊に参加しています._cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_ 彼らは愛国的であり、必要に応じて来ると述べていますが、愛国者または愛国者になるために参加するわけではありません。  彼らはより良い仕事のために入社します.  旅行、医療、それに付随するすべての利益. しかし、女性は依然として彼らが入隊する理由の第 1 位は、依然としてそれを昇進と見なしていることです…しかし、他のすべての理由が当てはまります。 136bad5cf58d_ 男性の第一は、より良い仕事と教育を探していることであり、福利厚生は第二です。

 

トマス:  Você conheceu algum homem que foi para o exército pelas razões a seguir enumeradas? Estes também são bons motivos para se juntar ao exército?

  • Para servir o seu país e comunidade.

  • Queria uma carreira.

  • Queria uma educação.

  • Era parte de uma tradição de família

 

Jeff:  Essas todas são boas razões. Todas são apropriadas e são aplicadas a muitas pessoas. Estudos que têm sido feitos na última década pela marinha americana chamada «Youth Attitude Surveys» dizem-nos que a maioria dos homens juntam-se ao exército porque estão à procura de emprego… um emprego melhor que ofereceram noutro lugar. Eles afirmam que são patrióticos e que se eles forem necessários eles vêm, mas eles não vieram para serem patriotas ou patrióticos. Eles vieram por um trabalho melhor. Viagens、medicos、todos os benefícios que vêm com isso. Contudo, as mulheres continuam a ter como primeira razão para se juntar ao exército elas visualizarem isso como um avanço…, mas todas as outras razões são aplicadas. Elas só não são as principais.プリンシパル para os homens éeles estarem à procura de um emprego melhor ea educação e os benefícios vêm em segundo. Para as mulheres, é o avanço social.

Tomas:  ブートキャンプで覚えていることは?

 

ジェフ:  ブート キャンプは興味深いものです。なぜなら、私たちの経験であなたがしていることは…国のすべての地域から人々を集め、彼らを集めるからです.  あなたトレーニングを成功させるために協力が必要な場合は、彼らにプレッシャーを与えます。   あなたがしていることは、基礎訓練と呼ばれるこの努力のために、国のさまざまな地域の人々が自分の個人的なものを脇に置くことを余儀なくされている.  基本的な訓練で実際に人々に与えられるのは、サービスの実施中に必要となる基本的なスキルです。基本的な応急処置、基本的な清潔さ、基本的な生存、農村または屋外環境での生活._cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ あなたが基礎訓練で受けた訓練のおかげで、私はドイツの森で 275 日間、冬の間、冬の間、夏の間、雪の中で生活することができました._cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_ チームとして機能するというプレッシャーの下で社会のメンバーをまとめるのに役立ちます.  彼らは一緒に仕事をしなければならないことを学び、あなたの気持ちを脇に置きます._cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_ 思い出に残っているのは、4 日間のハイキングの基礎訓練の後、真夜中に森の中で 4 日間過ごした後、ある地域を横切り、司令官が森から出てきたときだけです。 … で私の名前で私を呼んだ真夜中の暗闇… 彼の姿は見えませんでしたが、彼はそれが私であることを知っていて、グループのためにいくつかの指示を与えてから離陸しました。   感銘を受けました.  彼は、私が 200 人の人の中にいることを知っていました。森の中。  このチームを編成するための基礎トレーニングの目標が表示されました. 

 

トマス:  Do que você se lembra do campo de treino?歴史の記憶はありますか?

Jeff:  O campo de treino é interessante pelo o que tu fazes nessa experiência… tu trazes pessoas de todas as partes do país e fazes com que elase juntem ao exército. Tu põe-los sobre pressão onde trabalhar juntos é necessário para tu completares o treino com sucesso. O que tu estás a fazer é, por pessoas de diferentes partes do país há serem forçadas a pôr os seus assuntos pessoais de lado para este esforço chamado treino básico. Na verdade, o que o treino básico dás pessoas são habilidades básicas que vão ser necessárias durante a conduta dos seus serviços: 初級の socorros básicos, limpeza básica, sobrevivência básica, viver emambines rurais ou ao ar livre. O treino básico que se recebi permitiu-me ir viver, no tempo de inverno, para a floresta da Alemanha durante 275 dias; vivi na neve, no inverno, no verão. Isto ajuda a unir os membros do exército, sob pressão, para que o desempenho seja como o de umaequipa. Eles aprendem que têm de trabalhar juntos e que têm de pôr os centios de lado. A única experiência memorável de que eu me consigo lembrar é depois de quatro dias escondido no treino básico, onde tu passas quatro dias na floresta, no meio da noite, onde eu estava a attravessar uma área eo comandante sai do meio do bosque… chama- me pelo meu nome no meio da noite, no escuro… eu não conseguia ver, ainda assim ele sabia que era eu e deu-me algumas instruções para o grupo e depois foi-se embora. Eu nunca o tinha visto durante os dois meses que eu lá estive. Eu estava impressado. Ele sabia que eu estava lá, no meio de duzentas pessoas, no meio da noite, depois de andar três ou quatro dias no meio do bosque. Isto mostrou-me o objetivo do treino básico, que é formar aquela Equipa.

Tomas:  ベトナム退役軍人のほんの一部だけが実際に戦闘を見たと読んだことがあります.  本当ですか?

 

ジェフ:  それはあなたが何を意味するかによって異なります.例として...人々が持つことができる経験の種類はあなたの想像力と同じくらい多様です._cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ 私は瀕死の退役軍人と一緒に座っていました.彼は私が会った中で唯一、原子爆弾を溝に落とした後、彼は戻ってそれを拾い、世話をしなければなりませんでした.  それは戦闘ではありませんが、私にとっては非常に多様であり、恐怖ボタンを押すことです.  ほとんどの人は、他の人を傷つけるよう求められていません。それ自体は真実です。  これを調査すると、答えは一般的に「はい」ですが、正確には「はい」ではないことがわかります. したがって、アフガニスタンとイラクについて話している場合、式は一般に、その国にいる人々の約25%が実際に武器を発射したり、敵と交戦したりし、約75%が他のすべての人を支援するためにそこにいます.  大量のバックアップが必要です。  1 人の警察官が犯罪に遭遇したようなものですが、5 人の人員が必要です。 .  兵士は戦闘に参加しなかったため、それを理解する必要があります。

 

Tomás: Eu li que apenas uma pequena parte dos veteranos vietnamitas é que na verdade viram combate. Isso é verdade?

ジェフ: com o que tu queres dizer com «uma pequena fração», porque por exemplo… ostipos de experiências que as pessoas podem ter são tãodiversas quanto a tua imaginação. Eu sentei-me com um veterano morto que foi o único homem, que conheci, que lançou uma bomba atômica para uma vala e então ele teve de voltar lá, apanhá-la e cuidar daquilo. Isso não é combate, mas para mim é tãodiverso e é como apertar um botão de medo. A maioria das pessoas não são recrutadas para magoar outras pessoas, de modo que por si só seja verdade. Tu podes pesquisar isso e descobrirás que a resposta geralmente é sim, mas não exatamente sim. Em uma carreira de vinte anos, tu podes ser recrutado várias vezes, então se tu estás a falar sobre o Afeganistão eo Iranue, a fórmula é geralmente de cerca de 25% das pessoas que estão no país irão realmente disparar com as suas armas ou até mesmo enfrentar o inimigo, e os restantes 75% estão la para apoiar todos os outros. É preciso muito supporte. Seria como se um policia estivese a desvendar um Crime, mas ele precisa de cinco pessoas para o ajudar. Tu tens de entender isso, o porquê de um soldado não participar na guerra onde está – na metade das vezes tu nem sabes que estás a levar com um tiro.

Benedita:  ブート キャンプで心理学的評価が行われましたか?  一部の男性は、精神的または感情的に戦争に対処できないと見なされたため、戦争に送られませんでしたか?

 

Jeff:  基礎トレーニングではそのようなことは見ませんでした.  私たちのやり方では、参加を申し込んでいた人々に複数のテストを行います。軍事的および一般的な心理的および感情的なスクリーニングは、その時に行われます。感情的な問題は、基本的なトレーニングのストレスの下では表面化しませんでした.  今日はあまり一般的ではありません。テストに合格して、基本的なトレーニングを受ける. 

 

Benedita: Eram feitas avaliações psicológicas no campo de treino? Alguns homens não foram Envirados para a guerra porque foram considerados mentalmente ou emocionalmente incapazes de Lidar com a guerra?

Jeff: Não presenciei nada parecido no treino básico. Da maneira como fazemos, nós aplicamos vários testes às pessoas que se inscrevem para o serviço militar, ea triagem psicológica e emocional é feita naquele momento. Se que é uma perceção comum que, durante a Era do Vietnã, havia pessoas que eram recrutadas e que passavam pelo campo de treino, e os seus problemas mentais ou emocionais não vinha ao de cima sobo estresse do treino básico. Nãoétãocomum hoje porque não recrutam toda a gente. Nos apenas permitimos que pessoas que podem passar no teste cheguem ao treino básico.

ベネディタ:  長年にわたり、ベトナム退役軍人のイメージはどのように変化しましたか?  映画では、アメリカの大衆が彼らを尊重しなかったことは明らかです  人々の態度は何年にもわたってどのように変化しましたか?

 

ジェフ:  統計をあげます.  第二次世界大戦中、アメリカは自由放任主義でした (政府による干渉は最小限でした)第一次世界大戦中と第二次世界大戦に至るまで、アメリカは出国し、グローバル国家になったので、努力が必要でしたが、今日、第二次世界大戦の退役軍人を振り返ると、彼らは英雄的だったと言えます. -bb3b-136bad5cf58d_ そうですね、しかし同時にアメリカは朝鮮戦争を経験しました。それは国連戦争でした。それからベトナム戦争に入り、それ以上のステップがありますが、ベトナム戦争では彼らは戻ってきましたドラフトに参加し、さまざまな人々を集めましたが、平均的な人々は裕福な人々よりも高い割合で徴兵されたので、あなたがサービスに連れてきた人々の種類には異なる態度があります._cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_ 私があなたに伝えたかった統計は、第二次世界大戦中のものでした。 verage ドラフトは 26 歳でした... 10 代ではありません.  ベトナム退役軍人ドラフトの年齢は 19 歳でした。  しかし、第二次世界大戦に関して行われた統計と研究: アメリカ人が真に世界的な戦争に参加したのは初めて.    第二次世界大戦で、アメリカ人がヨーロッパに派遣され、最初に敵と接触したとき、彼らは逃げ出し、武器を投げ捨て、怖がりました。とてもがっかりしました。  理解するのは簡単ですが、振り返ってみると、彼らは勇気を持ってそれを実行しましたが、最初は正しく実行できませんでした。  ベトナム退役軍人 ... 徴兵された兵士の .93% が最初の接触で立って戦い、ためらうことなく戦いました.  彼らは時々悪いイメージを持っていますが、   彼らは第二次世界大戦中よりもベトナムで愛国者として行動することをいとわなかった. 第二次世界大戦、私たちはそれがヨーロッパの戦争か日本の戦争だと思っていました...それは平均的な人にとって私たちの戦争ではありません. .  ベトナムでは、ほとんどが徴兵され、参加を求められず、徴兵されたにもかかわらず、93% 以上が行って戦い、まさに期待通りのことをしました._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_ アメリカのマスコミは真実を報道していないと思うので、イメージが悪いと思います._cc781905-5cd e-3194-bb3b-136bad5cf58d_ 彼らは真実を見つけようとする代わりに、新聞を売ることができる印象を見つけようとしています.  現代文化と現代史で目にするものの多くはマーケティングです.  事実ではありません. 物事を一生懸命勉強し、自分がしていることにすべてを捧げますが、人生のほとんどの人は、あなたがしているすべての仕事を本当に認識していません. 退役軍人。

 

 

ベネディタ:   長い道のりを経て、ベテランのイメージを得ることができますか?

Nos filmes, é claro que o povo americano não os honrou immediatamente depois da guerra. Como é que a atitude do povo mudou passado estes anos?

 

Jeff:   Eu vou-te dar uma estatística.  A América era laissez faire durante a I Guerra Mundial, até à II ítrás para os veteranos da II Gueran nós dizemos que eles eram heroicos.  Bem, isso é verdade, mas ao mesmo tempo a América esteve na Guerra da Coreia, que era uma guerra das Nações Unidas, depois entrou a Guerra do Vietnã e existe mais passos do que estes, mas na Guerra do Vietnão Governoro americano voltou ao recrutamento e trouxe pessoas diferentes juntas, mas pessoas normais foram selecionadas para posições mais altas a uma maior frequência do que as pessoas mais ricas, então há uma atitude diferente das pessoas que nos trazemos para o serviço.  A esstatística que quero dar-vos é que na Segunda Guerra Mundial a maioria dos selecionados tinham 26 anos … não adolescentes._bcc781905-5cde-3 136bad5cf58d_ イダーデドゥVeterano Vietnamita era 19 anos, então recrutados do Vietnam eram muito mais novos e menos maduros.  Contudo, as estatísticas e estudos feitos sobre a Segunda Guerra Munida: a primeira vez que os americanosiramenteram verderaderam verderaderam Mundial.  Na Primeira Guerra Mundial, os EUA vieram tarde de mais e nos não fizermos quase nada.  Na Segunda Guerra Mundial, quando for nameric post europaamos e eles tiveram o primeiro contacto com o inimigo – eles fugiram, largaram as suas armas, ficaram assustados e isso foi frustrante.  É fácil de perceber, quando olhamos para trás, eles foram corajosos ao fazê- lo, mas a maioria não fez bem na primeira vez… 93% dos soldados escolhidos pelo Vietnam, no seu primeiro contacto com o adversário, ficaram e lutaram sem hesitações.  Eles não têm uma boa im agem hoje em dia, apesar eles serem mais determinados do que os nossos ancestrais.  Eles tiveram mais vontade de agir pela sua pátria no Vietnam do que na Segunda Guerra Mundial._cc781905-5cde-31 -136bad5cf58d_ Na Segunda Guerra Mundial, sentimos que foi a guerra da Europa ou do Japão… não a nossa guerra para a maioria das pessoas.  Nós não estávamos tcco determinadas para o 8c10de_fazer. 3194-bb3b-136bad5cf58d_ Com o Vietnam, a maioria dos destacados não pediu para se juntar, se bem que eles foram escolhidos, mas 93% ainda foram e lutaram e fez exatamente o que era esperado.  Então eu penso que a imagem seja má pois a comunicação social americana não cobriu exatamente a verdade, eles tentaram encontrar uma versão que vendesse mais jornais.  Muito do que vemos na história e cultura moderna . _cc781905-5cde-3194-bb3b-13 6BAD5CF58D_NãoSãoFactos._CC781905-5CDE-3194-BB3B-136BAD5CF58D_ COMO ESTUDANTE、TU FAZES COISAS INCRIVEIS E ESSTUDAS MUITO E TU FAZES TUME QUEMAIORIA das das das das das das das das das das -136bad5cf58d_ ベテラノスの仲間。   

Benedita:  ベトナム人はなぜアメリカ人がそこにいて、何をしようとしているのかを理解していたと思いますか?

 

Jeff:  アメリカがベトナムに進出する前に、フランス人がそこにいました.  ご存知ですか?  ベトナム人はよく知っていました彼らは北と南の両方で長い間戦争をしており、それを意識していたので、何が起こっていたのか.というのは、敵対する 2 つの陣営がある場合、どちらも勝ちたいと思っているため、私たちを嫌う人は私たちが去ることを望み、負けたくない人は私たちが留まることを望んでいたからです._cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_ 本当に単純なことです。ベトナムは、何人かの人々の無知と、他の人々が生き残り、前進しようと決意した結果として起こりました。その結果、東南アジア全体と、当時のアメリカが条約を結んでいたためです。 es は、ほとんどの国と..だから、彼らが私たちに頼んだら、彼らを助ける義務がありました.  だから、それが起こったのです.  当時、   はい、知っていました.  私はそれが正義の良い戦争だったと思いましたか?   答えは、戦争は良くないということですが、それは問題ではありません.  問題は、私が兵士としての義務を果たして参加する意思があるかどうかです.答えはイエスでした. 

 

 

Benedita:  Você acha que os vietnamitas compreenderem porque os americanos foram lá e qual era o seu objetivo?

 

 

Jeff:  Antes dos Estados Unidos ir para o Vietnam, os franceses estiveram lá.  Tinhas noção disto?_cc781905-5cde-3194-badnams5bb35b1 muito bem o que se estava a passar porque eles lutaram durante muito tempo do norte ao sul e eles tinham conhecimento disto.  Muitos deles foram agradecidos, mas não todos eles, porque quando tu tens dois lados apostos , os dois querem ganhar, então lado que não gostou de nós, queria que nos saíssemos do pais e os que não queriam perder queriam que nos ficássemos.  muito devorciaconteceu のシンプルなものde algumas pessoas e de determinação de outras para sobreviver e avançar.  Em outras palavras, quando os franceses saíram, o Vietnã tornou-se em perigo e consequentemente todo o sul-este da Asia poreque os Estados Unidos durante est e tempo tinham acordos com a maioria das nações… então nos tivemos a obrigação de ajudar Vietnã se eles nos pedissem ajuda. Então, isso foi o que aconteceu.  Na altura, quando eu entrei na tropa, saiba eu o que estava a contecer?  Sim, eu sabia0._cc78 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Eu pensei queera uma guerramormente correta?  A resposta é que nenhuma guerra é boa, mas essa não écf a pergunta._cc781905-4cde-315b96d315cde-31 A questão é se eu tinha vontade de participar e cumprir a minha obrigação como soldado ea resposta foi sim.  

Francisca:  戦後、退役軍人はその経験にどのように対処しましたか?

戦争が終わった後、彼らは政府から何らかの支援を申し出られましたか?

Jeff:  政府に頼めば、すべての退役軍人にたくさんの支援があります。  政府は私たちがあなたにすべてを与えると言っていますが、多くの退役軍人が傷ついたり、精神的に傷ついたりしていることを理解する必要があります.感じてください...彼らはそれを疑問視します.  人がトラウマを経験したとき、それを乗り越えるのに十分な長さを生きなければなりません...良くなります._cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ そして、政府は彼らを助けるために良い仕事をしています... しかし、それはもっと良いかもしれません.   主に、マスコミが彼らにそうするように言ったからです。 正義の戦争.  正義の戦争はない。   仕事をしている人々からの立派な努力があり、彼らは最善を尽くしました. 

第二次世界大戦が終結したとき、太平洋戦域を出たばかりの 400 万人以上のアメリカ兵が、帰国する前に除隊しました. もはや軍隊に所属せず、アメリカに戻ったとき、自分たちで家に帰る方法を見つけなければなりませんでした。   政府は彼らを家に帰すことさえしませんでした.  第二次世界大戦でした._cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ 今日、少なくとも、私たちはその点でうまくいっています。  したがって、答えはイエスです。政府は彼らに多くのことを与え、今でも多くのことを与えていますが、彼らが耐えなければならなかったことのために、ベテランにとって常にそう感じるとは限りません...家に帰ったからといって、傷が消えるわけではありません。   これには政府も含まれます。   

 

 

Francisca:  Depois da Guerra, como é que os veteranos lidaram com a experiência?  Foi-lhes oferecido algum apoio por 09 dabara9 aparte do Governoro18 _dabara9 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_

 

Jeff:   Cada veterano tem toneladas de apoios se perguntares ao Governoro. O Governo disse-nos que nos lhe entregamos tudo, mas vocês têm de entender que há muitos veteranos que foram danificados ou psicologicamente feridos. Tu podes amar os mortos eeles não sentem... eles questionam isso. Quando as pessoas passam por tigers, elas tem de ser capazes de viver o suficiente para ultrapassar-los... ficar melhor. E ogogono fez um bom trabalho em dar-lhesessa ajuda... Mas podia ser melhor. Mas ao mesmo tempo toda a gente esteve a tratar de ajudar... ベトナムのベテラノスのように、エスタドス・ユニドス・コモ・ナソン・パレシア・ビラール? Primeiramente porque isso foi o que a imprensa lhes disse. Os médios de comunicação disserem ao publico que não foi uma guerra justa. Ali não houve uma guerra justa. Há um esforço honroso das pessoas que fazem o seu trabalho e deram o seu melhor.   Quando a Segunda Guerra Mundial terminou, mais de quatro milhões de soldados americanos acabados de   Estavam em navios no meio do oceano e foi-lhes dito que já não estavam no exército e que quando regressassem aos Estados Unidos tinham de encontrarar o seu próprio caminho para regressar a casa.  Se viviam na Costa Leste, mas entraram na Costa Oeste, tiveram de encontrar o seu próprio caminho de regresso a casa._cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_ Ogogono nem sequer os enviava para casa.  Era a Segunda Guerra Mundial.  Hoje, pelo menos, fazemos melhor nisso._cc781905-3b-195 -136bad5cf58d_ ポルタント、レスposta é sim, o Governoro deu-lhes muito e ainda lhes dá muito, mas nem semper é assim para o veterano por causa do que tiveram de support... a dor não desaparece só porque se chega a casa._cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Carregam-na convosco durante toda a vossa vida.  Muitas vezes não parece que as pessoas à nossa volta realmente saibam ou realmente se preocupem._cc781905-5cde_cc781905-5cde inclui ogogono。     

Francisca:  ベトナム戦争の映画に登場する女性はほとんどいませんが、退役軍人記念館には女性の名前がいくつかあります... 従軍した女性を知っていますか?

 

Jeff:  役に立ちました.  はい、たくさんいます.  制服を着た女性は神からの贈り物です._cc781905-5cde 3194-bb3b-136bad5cf58d_ 部屋が私たち男性でいっぱいで、実際よりも自分が重要だと思っていることほど悪いことはありません。再び人間。

 

Francisca:  Você viu muitas poucas mulheres em filmes sobre a Guerra de Vietnam, mas existem nomes de mulheres num Memorial da Guerra do Vietnam … você conheceu algumas mulheres que serviram na guerra?

 

Jeff:  Que serviram.  Sim, muitas.  Mulheres em uniformes justo e uma prenda de De De.   Não há nada pior do que uma sala cheia de homens que acharam que eles são mais importantes do que realmente são.  Quando namada peor do que uma sala cheia de homens que acharam que eles são mais importantes do que realmente são.  a atuar como humanos de novo.  

フランシスカ: あなたが知っている人で、戦争で亡くなった人で言及したい人はいますか?

 

Jeff:  奇妙なことに、私の人生で失敗したことの 1 つです... 私は多くの人に会いました... 多くの人は途中でさまざまな方法で失いましたが、年齢とともに忘れてしまいます彼らは誰なのか.  ドイツにいたパイロットがいたことを覚えています...ちょうど...彼は墜落したばかりで、今では彼の名前すら覚えていません。そうしないと、永遠にあなたを傷つけ続けてしまうので、もし私が言及したい人がいるなら.

 

フランシスカ:   質問はありますか?

 

ジェフ:  私たちは、あなたの人生をより豊かにするために、あなたの人生をより豊かなものにします…あなたの人生をより豊かにします5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Eu recordo que teve um piloto que estive em Alemanha … simplesmente… ele teve um acidente de avião e não me lembro do seu nome agora, porque em algum ponto tu tens que por algumas coisas no passado ou elas continuaram a te ferir para semper e então se podia mencionar alguém… gostaria de mencionar todos os que foram a lutar para o pais e que não voltaram para casa.  

Francisca:  未亡人とその子供たちはどうなりましたか?

夫を亡くした後、彼らに多くの援助が与えられましたか?

 

Jeff:  奇妙なことに、それは私たちがひどかった.  誰も文句を言わない.   私たちはそうしません.  死亡保険金は月額約 250 ドルです._cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_ ほとんど何もない.  彼らがしているのは、あなたに保険をかけることだ.  今日は良くなっているが、ベトナム時代には文字通りほとんど何もなかった. .  家族が妻と子供たちを助けるために踏み出さなければ、彼らはあまり助けを得られませんでした. 彼らはそうしませんでした._cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ ひどいです。

アメリカの伝統は、私たちが制服を尊重することであり、それを着ている人を必ずしも尊重するわけではありません.彼らの配偶者... それは一種の個人的な問題です.   彼らはほとんど何も提供しませんでした.  ごくわずかです。

 

 

Francisca:  どうしてこんなことを言うの?

Foi dada alguma assistência depois de os seus maridos morrer?

 

Jeff: Por mais estranho que pareça, isso foi algo em que nós fomos terríveis.  Ninguém fez queixa sobre isto.  Nós não tomamos cuidado das famílias tão bem como nós devíamos.  Nós simplesmente não o fazemos.  O benefício da morte é ao redor de 250 dólares por mês.  É pouco coisa.  O que eles fazem é fornecer seguros para você.  Hoje em dia é melhor, mas durante o tempo de Vietnam foilitermente quase nada.  5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Se a família não se responsabilizasse pela mulher e os filhos eles não recebiam muita ajuda.  Eles simplesmente não recebiam.恐ろしい。  

A tradição americana é que nós Honoramos o uniforme, mas não necessariamente a pessoa que o veste, então por causa disso a intenção do Governoro e que qualquer um que veste o uniforme é automaticamente responsável e heroico, mas isto não inclui as famílias deles… isto e um tipo de assunto pessoal.  Eles dão quase nada.  Muito pouco.

コーヒー タイム ニュース:  最も評価の高い質問は?

 

ジェフ: 全員が良かったのですが、私が失った人について言及したいかどうかという質問はありがたかったです。 bb3b-136bad5cf58d_ 素敵です. 

 

コーヒー タイム ニュース:  Que pergunta gostou mais?  Qual delas foi a que teve que pensar mais?

Jeff:  Todas elas foram boas, mas a pergunta que eu gostei mais foi a pergunta onde me pediram para mencionar alguém que tenha perdido e eu realmente gostei dela nós não podemos dizer que temos pena com mucia frequênita .  増加. 

コーヒータイムニュース

bottom of page